Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

ENGLISCH/918: Brainteasers (204) Tricky little "in" (SB)


B R A I N T E A S E R S - Completion Test (intermediate)


Quizzes and puzzles for learners of English

204 Tricky little "in"



German "in" - English " ? "

The German preposition "in" seems very similar to the English "in". It not only looks like one another it is also pronounced equally. But translating word for word might turn out as a "false friend" even with something as simple as "in".

Try to fit these "preps" into the following completion sentences:

at, at, on, on, to, into

1 Welcome ... London!

2 They are ... the cinema.

3 He lives ... the third floor.

4 She went ... town yesterday.

5 You can buy it ... the supermarket.

6 You are ... the bus to Liverpool.

Raute

Congratulations, you've done it
Brainteasers (203) Quizz for Sophisticates

Solution:

1. A crossover artist is

a) a musician who embraces different styles of music

(Das Wort stammt vom Verb to cross over (= überwechseln) und beschreibt Musik und Musiker, die keine eindeutige Stilrichtung, sondern verschiedene Stile gleichzeitig vertreten, so z.B. Klassik und Pop, Jazz und traditionelle afrikanische Musik etc.)

2. An airhead is

a) a stupid person

(Airhead stammt aus dem Amerikanischen und beschreibt jemanden, der nur "Luft" im Kopf hat.)

3. An opera buff is

c) somebody who is very keen on opera

("Buff" in Verbindungen wie "film buff", "train buff" usw. bezeichnet einen Fan, der auch viel über sein Hobby weiß.)

4. A crossbencher is a politician

a) who doesn't belong to the government or opposition

("Crossbenchers" sind Abgeordnete, die weder der Regierung, noch der Opposition zuzurechnen sind und die deshalb im Britischen Unterhaus auf den sogenannten crossbenches (= Querbänken) sitzen.)

5. A headbanger is

c) a heavy metal freak

("Headbanger" werden die Rockfans genannt, die den Kopf heftig im Rhythmus der Musik bewegen, als ob sie mit ihm eben etwas schlagen (to bang = schlagen, knallen) oder durchrühren würden. Diese Bewegung stammt von Mitgliedern der Heavy metal-Gruppen, die während ihrer Auftritte zu Rhythmus und Musik kräftig "mitschwingen".

6. A party pooper is

a) someone who hates parties

Der Begriff stammt aus dem Amerikanischen und kann sehr gut als "Partymuffel" übersetzt werden. Leider erscheint der Ausdruck "pooper" lediglich in dieser Verbindung möglich und kann daher nicht so flexibel wie der deutsche -Muffel als charakteristische Beschreibung auf andere Intoleranzen übertragen werden. Alle Muffel sonstiger Art müssen somit umständlicher umschrieben werden, z.B.

Krawattenmuffel - He hates wearing ties. He is not a tie man.
Sie ist ein Morgenmuffel - She's not a morning person. She is rather "I don't do mornings" like.
Er ist ein Tanzmuffel - He is not compatible with dancing. He is a notorious non-dancer.


19. August 2013